Автор |
Сообщение |
|
07/10/21 03:17
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Сайты с плеерами (DoramaTV, FindAnime, MoSe, Mult)
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 14:14 23.11.22
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109574
IP:
...13.1.249
|
|
|
20/10/21 01:56
Denisok94
|
Denisok94
Начинающий
|
Добавление видео Любой зарегистрированный пользователь имеет возможность добавлять новые серии. В данный момент, на сайте не хранится контент. Можно добавлять несколько ссылок на один и тот же контент, расположенный на разных сайтах. Встраиваемое видео можно найти на сайтах-видеохостингах. Обычно, код для встраивания видео, находится в разделах "Поделиться", "Стащить", "Экспорт" и т.п. Крайне НЕ желательно использовать переходящие ссылки с одного сервиса на другой (например, копировать ссылку на sibnet по схеме экспорта из vk, Rutube таким способом вообще добавить нельзя). Подобное допускается только если прямое размещение не представляется возможным. Также НЕ желательно добавлять видео, которое запускается автоматически или открывает всплывающие окна. В связи с тем, что встроенное видео с сайта vk.com проигрывается только в том случае, если видео размещено в открытой группе, будьте внимательны при добавлении ссылок! Не добавляйте ссылки из закрытых групп, в которых состоите. Они просто не будут проигрываться на нашем сайте. 1. Выберите вкладку, характеризующую добавляемое видео: - Серия/Спешл(По умолчанию открывается эта вкладка) - для серий сериала. Серия "0" на странице сериала будет озаглавлена "фильм полностью" и не будет показывать "название серии", даже если его указать в соответствующем поле, таковы настройки сайта. Но несмотря на это серии-прологи следует добавлять как "0 серия", если для них нет отдельной страницы аниме как для фильма или OVA.
- Если добавляете спешл, не забывайте поставить галочку "Спешл" возле номера серии. - Для сериалов склеенные серии добавляются к серии, первой из склеенных (т.е. "7-9 серии" добавляются к 7 серии), в том числе склеенный целиком сериал, с комментарием-пояснением (напр., "1-12 серии" или "Все серии"). - Плееры включающие в себя "все серии" - добавляются в 1ю серию (например, kodik и его аналоги); - Фильм полностью - для аниме-фильмов и односерийных спэшлов, и OVA. Будьте внимательны, чтобы добавляемое вами видео попало на уже существующую страницу, если аниме уже доступно к просмотру, так как указать "серия 1" - не является ошибкой, особенно для OVA и спэшлов.
- Если фильм состоит из нескольких частей. В комментарии к видео указывайте Часть 1, Часть 2 и тд.
- Трейлер/OST - для анонсов, трейлеров, PV и CM (рекламы) от производителя. В РЕДКИХ случаях (если невозможно найти трейлеры) возможно добавление OP или ED.
- AMV и MMV и прочее творчество фанатов удаляются; - Будущие - позволяет создать пустую страницу будущей серии/фильма, которые скоро выйдут (желательно указать дату выхода п.3).
2. В номер серии - порядковый номер серии. 0 серия предназначена для Полнометражек/Короткометражек, односерийных спэшлов и OVA или пролога. Допускаются не целые числа при нумерации спецвыпусков, такие как 1.5, 2.1, 2.2 и тп. Если спецвыпуск стоит перед основными сериями, то ему присваивается номер 0.1, если их несколько, то 0.2, 0.3 и т.д. (Но часто путают и загружают в серии или доп. видеоматериалы) Если между сериями, то дробный номер 10.5 или 10.1, 10.2 и т.д. Если после последней серии, то там уже целые числа по порядку возрастания. Когда добавляете спешл или ОВА на основную страницу тайтла, эти эпизоды нужно добавлять не к уже существующим сериям, а как отдельные эпизоды с пометкой «Спешл». Т.е. OVA-1 в 12-серийном сериале добавляется как 13-я серия (в поле "номер серии" проставляем '13') с меткой «Спешл», а не на страницу «Серия 1», где лежит серия основного сериала. При этом, чтоб серия называлась «Спецвыпуск 1» в названии серии нужно поставить только цифру '1'. Если много закадровых видео, то они нумеруются цифрами ("За кадром 1", За кадром 2"..) или с указанием серии ("За кадром 1 серии", "За кадром 2-3 серий"...) Спешл (special) – спецвыпуск, специальная/дополнительная серия. создатели телепродукции в перерыве выпускают специальные серии с пометкой special. Они могут как продолжать основную сюжетную линию, так и являться отдельным ответвлением сюжета. 3. В поле дате выхода указывается дата выхода серии =), не обязательное, больше актуально для вкладки "Будущие". 4. В названии серии может содержаться только название серии (лучше на русском языке), не нужно дублировать её номер или название произведения. Приоритет у варианта названия, соответствующего системе Поливанова. 5. Код плеера обычно имеет следующий вид: <iframe src="{url}" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe> или <object height="378" width="450"><embed src="{url}" allowfullscreen="true"></object> Самое главное, перед отправкой видео на модерацию, нужно проверить результат. Посмотрите как отображается и работает видео в разделе Предварительный просмотр(п.11) (который чуть ниже, под кнопками). Искать видео лучше в официальных группах(соц сетей) и/или на сайтах самих команд переводчиков. А также в их личных профилях на сайтах-видеохостингах. 6. Поле Комментарий к видеоО видео может содержать сведения: - Если видео разбито на несколько частей, то подписи - часть 1, часть 2, или если это склейка из нескольких серий, то: 7-9 серии, все серии и т.п.;
- Кто перевёл/озвучил, ЕСЛИ такого нет в списке переводчиков(п.10);
- Пометку о низком качестве rip'а или несоответствии номера серии в названии видео (например, "CAMRip" - запись с экрана в зале кинотеатра);
- Краткое (!) обращение к модеротору с обязательной пометкой "Модератору", если необходимо что-то пояснить;
НЕ Допускается: - Флуд типа "ну вот, что нашел", "шикарно" и т.д.;
- Название аниме или серии, ибо название аниме и так будет показываться, а для названия серии есть отдельное поле. (Исключение делается только для первого видео на странице "Серия 0" сериала, имеющего пролог)
- Слова «озвучил», «сабы», «даббер», «перевод», «MVO» и все их аналоги, длинный список имен переводчиков, так как эту информацию нужно указывать в поле Перевод(п.9);
- ссылки на сайты или сообщества(п.7);
В комментарии к видео не пишите "озвучил/даббер/перевод от" и т.д а также не пишите много дабберов (больше 3х - уже много), выбирайте тип Перевода: "многоголосый" 7. Поле " Комментарий автора", для представителей переводчиков (аналог комментария к главе в манге): может содержать дополнительную информацию, пожелание, ссылки на оф группы/сайты. 8. Поле " Качество видео" содержит информацию, о разрешение видео =). Поле перевода9. Тип перевода: - Сабы - видео с оригинальной озвучкой содержащие вшитые субтитры(SUB);
- Автоперевод. Сабы вшитые - субтитры в самом видео, которые нельзя отключить;
- Автоперевод. Сабы, подключаемые в плеере - субтитры, которые можно включить/отключить/перевести в настройках плеера;
- Автоозвучка - озвучка синтезатором речи;
- Озвучка - озвучка живыми голосами (VO/DVO);
- Озвучка+сабы - озвучка видео, в котором также есть субтитры, которые могут как полностью дублировать голосовой перевод, так и появляться частично для перевода отдельных надписей в видео;
- Оригинал - видео с оригинальным звуком без перевода;
- Английские сабы - видео с субтитрами на английском языке (без русских субтитров поверх ансаба);
- Многоголосый - озвучка тремя и более голосами считается многоголосой (MVO);
- Профессиональный многоголосый (на DoramaTV) - озвучка профессиональных студий озвучивания, не любительский перевод(DUB).
VO (VoiceOver) - одноголосый, закадровый DVO (Dual VoiceOver) - двухголосый, закадровый MVO (Multi VoiceOver) - многоголосый, закадровый DUB (Dubbing) - профессиональный (полное дублирование) SUB (Subtitles) - субтитры 10. Имя переводчика. В поле можно указать до 2х переводчиков. 10.1 По умолчанию, отображаются переводчики, от которых уже представлены видео в тайтле. Если нужного нет, его можно найти, если найти не получается, заполните поле " О видео"(п.6) согласно указанным выше правилам. Если переводчик не указан в названии/описании к видео, он, обычно, сообщает (пишет/озвучивает) о себе в: - в первых секундах видео;
- перед/после опенинга;
- перед едингом.
10.2 В плеерах с выбором перевода (например, kodik и его аналоги), указывается только тот переводчик, которого добавляете (выбран в плеере по умолчанию), или не указывается вовсе. Так как нет возможности перечислить их всех и следить за их изменением. 11. Перед добавлением проверяйте видео на работоспособность на хостинге и в предварительном просмотре (появляется как только вы уберете курсор из заполненного поля кода плеера); Такая проверка нужна особенно для видео ВК, так как там существует несколько видов блокировки от встраивания их видео на посторонние сайты, а также проблемы с обработкой загруженного видео (видео показывается обработанным, но на самом деле не работает вообще или воспроизводит только качество 360p, а вы добавляете в размере 480p). И для Myvi, который может вам дать код видео с http, а наш сайт принимает и обрабатывает только коды с https. 12. О трейлерах, остах и дополнительных материалах:Можно добавлять анонсы, трейлеры, тизеры и различные видео от производителя. Нельзя добавлять фан-видео, творчество пользователей. Трейлер – небольшой видеоролик, состоящий из кратких инаиболее зрелищных фрагментов фильма, используемый для анонсирования или рекламы этого фильма. Создается уже из готового варианта фильма. Продолжительность трейлера обычно составляет 1,5-3 минуты. Тизер – рекламное сообщение, построенное как загадка, которое содержит часть информации о продукте, но при этом само произведение полностью не демонстрируется. Его делают на завершающем этапе обработки отснятого видеоматериала, но фильм при этом ещё до конца не смонтирован. Тизер всегда короче трейлера, обычно он длится не больше минуты. Такой ролик предваряет собой выход трейлера. За кадром / Бекстейдж (backstage, «за кулисами», «за сценой») – действия, процессы, которые не видит зритель, разновидность репортажной съемки, призванной фиксировать изнанку творческого процесса в виде разнообразных деталей, не освещаемых в официальных релизах. Комментарии к тизерам должны выглядеть так:- Трейлер
- Тизер
- Тизер 2
- Тизер 3
- Тизер (имя актера или персонажа) - для персональных тизеров;
- PV и CM
Неправильно: - Teaser
- Тизер №1
- Тизер#2
- 3 тизер
Комментарий для остов:(OST) Имя исполнителя - Название песни Все остальное удаляется, например, номер оста, кавычки, дублирование названия тайтла, а также нежелательно добавлять текст на языке оригинала (иерорглифы, корейский хангыль и т.п.), только латиница или кириллица. 13. Серия не одобряется, если:- Видео из закрытого сообщества, группы, сайтов, где доступ предоставляется по заявкам или платно, и не будет доступно для большинства пользователи
- вы ошиблись номером серии;
- вы дублируете код уже добавленного ранее видео, т.е если ссылка на данный конкретный код уже присутствует на странице с сериями;
По решению модератора может быть применено ограничение количества плееров одного типа перевода от одной команды (например, не будет одобрен 4-й плеер с озвучкой и 5-й плеер сабов команды Y для 2 серии аниме X). Администрация сохраняет за собой право отклонить видео по причине очень плохого качества изображения и/или звука (в т.ч. озвучки), если на странице есть альтернатива с хорошим качеством изображения и звука. То же касается видео из сообществ, вырезающих части видео с целью скрыть имя/название переводчика. Однако это не может быть причиной безусловного удаления ранее уже добавленного плеера. Также будут удалены или не добавлены на сайт пародийные и содержащие большое количество нецензурных выражений переводы. 14. Рекомендации к добавлению кодов видео на сайт:- Перед добавлением проверяйте видео на работоспособность на хостинге и в предварительном просмотре (появляется как только вы уберете курсор из заполненного поля кода плеера);
- Если вы заметили у себя ошибку до модерации, то вы можете удалить видео самостоятельно.
 Если у вас веская причина отправить на модерацию ссылку вместо кода плеера (малоизвестный сайт-источник, где вы не можете найти, как достать код видео) - кратко укажите эту причину в Комментарии к видео, начав с обращения: "Модератору".
За один раз добавляйте только один код. Даже если два кода в одном предложении отобразятся корректно, такое предложение будет отклонено. Добавляйте каждый код отдельно, в том числе если это ссылки на перевод одной команды на разных плеерах.
Сообщение редактировалось 14 раз. Последнее изменение было в 22:45 03.07.23
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 17.07.13
Сообщений: 104
IP:
...2.21.43
|
|
|
20/10/21 02:16
Denisok94
|
Denisok94
Начинающий
|
Как получить код встроенного видео. 1. Как правило код видео для встраивания находится в разделах: "Поделиться", "Код", "HTML" или соответствующие значки:  ,  . И имеет следующий формат: <iframe src="{url}" width="607" height="360" frameborder="0"></iframe> Примеры (UPD 10.11.2021): Нажать правой кнопкой мыши(ПКМ) на видео и выбрать "Копировать код для встраивания"  Или "Ещё" → "Экспортировать" → "Код для вставки"  Если этих пунктов нет, значит автор видео запретил встраивание.  (олд) "Стащить" → "Код плеера" Нажать на кнопку "<>" → выбрать вариант с "HTML" Нажать правой кнопкой мыши(ПКМ) на видео и выбрать "<> Копировать HTML-Код"  Или "Поделиться" → "Встроить" →  ЛКМ на код → "КОПИРОВАТЬ"или"ctrl+c" "HTML-код" Из других ресурсов по аналогии (бывают исключения). Заходите на нужную серию, затем нажимаете "Ctrl+Shift+C"(F12), после чего вам откроются "инструменты разработчика". Один раз кликаете по видео. Затем в строке разработчиков ищите элемент начинающийся на "<iframe..." <iframe allowfullscreen="true" webkitallowfullscreen="true" mozallowfullscreen="true" marginheight="0" marginwidth="0" scrolling="no" frameborder="0" style="width: 100%" src="//embed.dramacool.so/streaming.php?id=MjE3MDgx&title=The+Wolf+%282020%29+episode+49&typesub=RAW" target="_blank"></iframe> Копируете этот элемент и добавляете на наш сайт, как и любые другие ссылки. Скопировать можно только те, где доступен бесплатный просмотр, переходим на страницу просмотра и достаём из него iframe, с помощью "Посмотреть код":  <iframe class="" frameborder="no" itemprop="video" scrolling="no" src="https://www.ivi.ru/embeds/video/?id=271833&app_version=330&autostart=1&kinomailkey=dIspNr9CYS-QEMwvn51WB_-8MJl84RRO8yETxAuPkTRzQ3OzvwkHczCLJyAdE5LfqFeIxxretvo" webkitallowfullscreen="" allowfullscreen="" width="100%" mozallowfullscreen="" height="100%"></iframe> Для копирования кода с иви, нам потребуется ключ их партнёра - kino.mail.ru, находим абсолютно любой фильм или сериал на kino.mail.ru, с видео источником от иви например этот (и да, вы можете найти нужный код для вставки, сразу на мейле, если он там есть) и достаём из него iframe, с помощью "Посмотреть код": <iframe class="" frameborder="no" itemprop="video" scrolling="no" src="https://www.ivi.ru/embeds/video/?id=271833&app_version=330&autostart=1&kinomailkey=dIspNr9CYS-QEMwvn51WB_-8MJl84RRO8yETxAuPkTRzQ3OzvwkHczCLJyAdE5LfqFeIxxretvo" webkitallowfullscreen="" allowfullscreen="" width="100%" mozallowfullscreen="" height="100%"></iframe> Теперь меняем id на нужный нам, взять его можно со страницы фильма на ivi.ru: рабочий iframe выглядит вот так: <iframe src="https://embed.megogo.ru/ev3/universal?id=4379851&lang=ru&referer=http://kino.mail.ru&autoplay=0" allowfullscreen=""></iframe> Как несложно догадаться, нам надо лишь заменить айди фильма или серии, взять его можно из адресной строки Тут повторяем все действия, как на megogo, вот пример рабочего iframe: <iframe src="https://showjet.ru/videos/4270?parnter=kinomailru&autoplay=false" allowfullscreen=""></iframe> Находим нужный нам из адресной строки айди и меняем его: 2. Полученный код, вставляем в "Код плеера" Перед отправкой видео на модерацию, под кнопкой "Добавить видео", нужно проверить результат. Видео должно отображаться и работать!!
Сообщение редактировалось 9 раз. Последнее изменение было в 05:32 28.11.22
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 17.07.13
Сообщений: 104
IP:
...2.21.43
|
|
|
24/10/21 21:58
Denisok94
|
Denisok94
Начинающий
|
Жалоба на видео, редактирование видео/серии. 1. Жалоба на видео.Если видео не открывается, не работает, есть сообщение о его блокировке, для сообщения об этом модерации, необходимо нажать на красный восклицательный знак в кружочке (  ) рядом с видео. Если видео было загружено с официального сайта переводчика, из оф. сообщества переводчика, оф. аккаунта на видео-хостинге переводчика, работает, но имеет артефакты, смещённый звук, несовпадающие субтитры с речью, частичный перевод, то сообщите об этом непосредственно переводчику. 2. Редактирование видео.Для редактирование, необходимо нажать справа от видео на значок редактирования:  , При наведении на значок, должна появится подсказка "Редактировать видео", а не "Редактировать серию" 2.1. Причинами для редактирования могут быть: - Неверно указан тип перевода.
В разделе "Перевод" указать верный тип перевода. Например, указаны "сабы", а на самом деле "озвучка", или наоборот;
- Неверно указан переводчик, или не указан вовсе.
В разделе "Перевод и пр." указать верного переводчика. Если переводчика не удаётся найти в списке (он может быть не зарегистрирован на сайте), указать его имя в разделе "Комментарий к видео". При изменении/добавлении, желательно в "Комментарий к видео", указать тайминг, где переводчик заявляет о себе;
- Видео из другой серии.
В "Комментарий к видео" указать верный номер серии; - Видео из другого произведения.
В "Комментарий к видео" указать верное название произведение; - Перезалив видео.
В "Комментарий к видео" указать новый html-код и причину перезалива. -Переводчик нашел у себя не точность в озвучке/переводе и загрузил новое видео на том же видео-хостинге, а у нас на сайте всё ещё старое видео. -Или, у нас на сайте видео не работает (заблокировано/удалено), но Вам удалось найти работающие видео на этом же видео-хостинге, что и не работающие видео. 2.2. Что не стоит писать: - Комментировать серию, как она Вам понравилась или не понравилась.
Для этого существуют комментарии к серии (находятся внизу); - Комментировать перевод, как он Вам понравился или не понравилась.
Для этого существуют комментарии к серии (находятся внизу);
- Сообщать об ошибках перевода.
Для этого, посетите сообщество/сайт переводчика и сообщите ему об этом в комментариях или через форму обратной связи. 3. Редактирование серии.Для редактирование названия/номера/типа серии, необходимо нажать в верхнем правом углу на значок редактирования  . Причинами для редактирования могут быть: - Добавить название (если оно отсутствует);
- Исправить ошибку/опечатку в названии;
- Добавить перевод названия серии (если оно не на русском);
- Изменить тип.
Например, у 13й серии, в 12 серийном сериале, не стоит галочка, что это "Спешл"; - Изменить название.
Например, изменить любительский перевод на официальный (если сериал лицензировался). Нет необходимости, менять один любительский перевод на другой. Но если очень хочется, то укажите от кого он и тайминг, где сообщается название серии.
Приоритет у варианта названия, соответствующего системе Поливанова. Транслит оригинального названия < Английское название < Любительский перевод < Официальный перевод. При наличии официального перевода названии серии (от локализаторов), любительский будет отклонён. При наличии любительского перевода, английские и оригинальные название, будут отклонены.
Сообщение редактировалось 3 раз. Последнее изменение было в 22:51 03.07.23
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:48 17.07.13
Сообщений: 104
IP:
...2.21.43
|
|
|
10/11/21 19:03
Toshiro-san
|
Toshiro-san
Строгий семпай
|
Размещение видеоматериала на сайте MoSe Правила выкладывания серий такие же как на других сайтах федерации, за исключением того, что на Мосе обязательно в "комментарии к видео" нужно указывать качество видео. Качество видео можете посмотреть здесь. Всегда нужно указывать максимальное качество видео. Как правило, качество видео можно найти в настройках плеера. Если в настройках не указано качество, или же видео не соответствует указанному качеству, то нужно самостоятельно его определить и указать. По названию серий.В названии серии может содержаться только название серии (лучше на русском языке). Название произведения, указание на переводчика, номер серии недопустимы! Также перед названием не нужно ставить "—". Особенно это касается спецвыпусков. Дополнительные материалы к произведению. Трейлер - видеоматериал длинной более 60 секунд, который более ясно раскрывает сюжет произведения. Тизер - видеоматериал менее 60 секунд, как правило, содержит мало кадров, либо совсем не содержит, и менее информативен в раскрытии сюжета. На это нужно обращать внимание при добавлении. Добавляем либо оригинал, либо с русскими субтитрами или в озвучке, на других языках (не оригиналах) добавлять запрещено, ибо сайт русскоязычный! Как правильно писать в комментарии к основным видеоматериалам, которые добавляются:— Трейлер — Тизер — OST — За кадром или Закадровое видео Не нужно писать русский это трейлер или какой-то еще. И здесь НЕ нужно указывать качество видео!При добавлении более 1 тизера/трейлера/ОСТа/закадрового видео и т д нужно нумеровать. Например, Тизер, Тизер 2, Тизер 3 и т д. ОСТы нумеруются только в том случае, если не указан исполнитель и/или название песни. Пример 1Пример 2
Можно размещать одно и то же видео и в озвучке, и в субтитрах. НО добавлять дубли видео с субтитрами или дубли в озвучке запрещено. В доп материал НЕ добавляем:- Фан-видео, состоящие из нарезок кадров с наложенной музыкой. - Отрывки из сериала/фильма (за исключением песенных отрывков, они будут считаться как ОСТы) - Неофициальные (самодельные) трейлеры/тизеры (за исключением, если у произведения нет или невозможно найти официальные). Мы знаем, что иногда хочется добавить в доп материалы какой-нибудь интересный, всеми известный отрывок из фильма/сериала или веселую нарезку, НО для такого специально есть обсуждения к произведению, в котором Вы можете выложить желаемое видео, не нарушающее пользовательское соглашение. И видео должны быть в спойлере.
Сообщение отредактировано в 07:33 01.12.22
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:23 05.12.14
Сообщений: 1100
IP:
...3.96.169
|
|
|
29/06/22 00:16
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Создание страницы аниме на Find Anime.Правила добавления аниме Заявка на создание страницы аниме будет одобряться модератором при правильном заполнении всех полей. В ином случае модератор может удалить вашу заявку или вернуть на доработку, что повлияет на Ваш рейтинг. Добавление на сайт аниме в жанрах хентай и гуро строго запрещено. За попытку "пропихнуть" подобные страницы выдается бан. С отдельными примерами запрещенных аниме можно ознакомиться в блоге (список ни в коем случае не полный). Перед созданием страницы обязательно прочитайте правила ниже, а также прочитайте подробную инструкцию об оформлении. 1. Введите название аниме. Заполнить надо все поля с названиями. Убедитесь, что в каталоге уже нет страницы с такими названиями. При создании страницы аниме вводим: - В первое поле - название на русском.
- Во второе поле - на английском.
- В третье поле - транскрипцию оригинального названия латинскими буквами.
Второе и третье поле могут содержать одно название, но русскоязычное название обязательно должно быть! Для поиска английских, японских, корейских и китайских названий мы рекомендуем сайты: anidb.net, myanimelist.net, www.anilist.co, anime-planet.com, animenewsnetwork.com, kitsu.io. Русские - на shikimori.one и на сайтах переводчиков. При транскрипции используются системы Поливанова, Хэпбёрна, Концевича и Палладия. Поменять русское название на другое может только переводчик, при этом альтернативные русские и иностранные названия добавляются в поле “ Другие”. Пример: 1. Ван Пис [ТВ] 2. One Piece [TV] 3. One Piece [TV]  Пример: 1. Башня Бога 2. Tower of God 3. Kami no Tou  Название иероглифами, корейским алфавитом или иное написание названия, а также сокращения, альтернативные наименования указываются в поле "Другие". Каждое альтернативное название вписывается в новую строку. Пример: ワンピース Одним куском Большой куш. 2. Картинка обязательна и должна быть загружена как обложка. Желательно, чтоб она имела размер не менее 325х450 пкс, чтобы полностью занять отведенное ей окошко (проверьте это по надписям, рядом с изображением, после загрузки). Можно заливать несколько картинок. При необходимости картинку можно обрезать на сайте. В поле “ Обложка” можно загружать: - официально опубликованные постеры аниме;
- обложки дисковых изданий.
Нельзя добавлять обложки ранобэ, манги, журналов, арты и фан-арты, дополнительно обработанные цветокоррекцией или фильтрами постеры. Картинки не должны дублироваться в разных размерах или на разных языках. Преимущество отдается обложкам на оригинальном языке. Строго запрещается добавлять обложки явной ЛГБТ тематики. Используйте нейтральные изображения. Пример меню добавления:  Пример меню обрезки: 3. Скриншоты. Добавляются в том же меню Картинки, что и Обложка, но необходимо выбрать другой пункт до загрузки изображения. Используйте одинаковое разрешение для всех скриншотов и подбирайте изображения наилучшего качества! Оптимальное количество скриншотов - 50 штук, не нужно добавлять сверх этого числа. Старайтесь брать скриншоты из первых 4-х серий сериала или из первой трети фильма. Нельзя добавлять скриншоты: плохого качества, с заметными артефактами; содержащие глубокие сюжетные спойлеры; скриншоты из OP и ED; изображения содержащие рекламные логотипы, ссылки, субтитры, не принадлежащими автору или студии; скриншоты экрана или онлайн-плеера; любую эротику без цензуры. 4. Брендирование и арты. Добавляются в том же меню Картинки, что и Обложка, Скриншоты, но необходимо выбрать другие пункты до загрузки изображения. Правила добавления брендирования закреплены в графическом виде непосредственно в меню: - Размер файла - 600х900 пкс.
- 2 части баннера размещаются по центру, 300 пкс от центра.
- Отзеркаливать изображения не нужно.
- Убирайте фон в изображении, что бы оно лучше выглядело на страницах сайта.
Брендирование показывается на главной странице сайта в случайном порядке. В поле арты можно загружать: - Постеры персонажей и изображения с ключевым дизайном персонажей, если в каталоге отсутствует отдельная страница персонажа.
- Официальные арты из журналов.
- Бонусные материалы дисковых изданий или TV премьер, включая специально подготовленные арты к сериям.
Нельзя добавлять арты и брендирование: маленького размера; порнографию (хентай, юри, яой) и любую эротику без цензуры; арты содержащие артефакты, в том числе заметные артефакты сканирования; фотографии и скриншоты артов; изображения с рекламными логотипами, ссылками, не принадлежащими автору или студии; дублирующие уже добавленные ранее (арты лучшего качества или размера могут заменить добавленные ранее худшие); фан-арты. Пример расположения блоков брендирование и арты:  Пример галереи артов: 5. Описание аниме обязательно. В тексте не должно содержаться ссылок на посторонние ресурсы и сам текст желательно оформить без выделений цветом и размером. Копировать описания с других сайтов \ пабликов ЗАПРЕЩЕНО! Мы будем очень благодарны, если Вы напишете свое описание для сайта Findanime. В конце Вы можете отметить своё авторство в формате: " © Имя_на_Grouple" или " © FindAnime". Пример: 6. Интересные факты заполняются тезисно в текстовом формате, ссылки в этом поле недопустимы. В “ Комментарии модератору” необходимо указать ссылки на источники, подтверждающие достоверность информации. 7. Если вышли все серии аниме, необходимо выбрать в графе "Выпуск" пункт "Завершено". Если все серии переведены ставим в графе " Перевод" статус "Переведено". Также не забываем указывать количество серий в поле " Серий" и их продолжительность в поле " Продолжительность серии". Количество серий и их длина берется на сайте anidb.net, myanimelist.net, kitsu.io. Если у вас иные сведения - обязательно прикрепите ссылку на источник информации в “ Комментарии модератору”. 8. Если Вы размещаете полнометражное аниме, указывайте это в соответствующем поле. 9. Ссылки на связанные произведения можно указать в “ Комментарии модератору”. 10. Картинки, Жанры, Категории, Режиссёр, Автор, Студия, Год выпуска и Описание - поля, которые необходимо заполнить! При выборе автора, переводчика, жанра и пр. из каталога не забывайте нажать слово "Добавить". Если в списках не оказалось нужного Вам жанра, года выпуска, и т. д., пожалуйста, сообщите об этом в поле " Комментарий для модератора" или воспользуйтесь опцией " Создать новую персону" (для добавления режиссера, автора, переводчика). Старайтесь предоставить максимум информации, желательно со ссылками на источники информации (их можно указать в "Комментарии для модератора") - это ускорит рассмотрение Вашей заявки.Если Вы создаёте страницу аниме с мобильного устройства или устройства с маленьким разрешением экрана, часть обязательных для заполнения полей может быть скрыта в ушке " Меню" справа. Ссылка на редактирование (изменение любого пункта описания) находится на главной странице аниме. Среднее время проверки новых страниц модератором — 2-4 дня. Остались вопросы? Вам сюда! Мы всегда рады ответить на любые вопросы, касающиеся создания аниме или добавления видео.
Сообщение редактировалось 14 раз. Последнее изменение было в 15:25 05.06.25
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109574
IP:
...2.113.93
|
|
|
29/06/22 00:24
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Создание страницы кино на MoSe и Mult.
Правила добавления Фильмов и Сериалов Дорогие друзья, мы очень рады что Вы нашли время и желание помочь нам с созданием и обновлением архива. Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами, это сделает наше с Вами сотрудничество лёгким и приятным.
1. При добавлении нового кинофильма или сериала вводим в первое поле название по-русски. Во второе по-английски или транслит, в третье - оригинальное название или его транслит латиницей, в случае если его нет, то дублируем английское название (в случае, если названия на другом, третьем языке нет), если есть только русское название то пишем его во все три поля.
Не добавляйте на сайте Дорамы, для этого есть сайт ДорамаТВ!
Пример 1: а) Ранняя пташка б) Erkenci Kus в) Erkenci Kuş
Пример 2: а) Екатерина, 1-й сезон б) Екатерина, 1-й сезон в) Екатерина, 1-й сезон
Если у сериала много сезонов, то в названии нужно указать номер сезона после запятой: "Ганнибал, 1-й сезон" и на английском "Hannibal, season 1
"Альтернативные названия вводите в поле "другие названия", разделяя символом " / "
2. Конечно, мы приветствуем креативный подход в создании и редактировании описаний. Поэтому у нас запрещено копировать чужие описания, вы должны написать 100% уникальное, СВОЁ описание.
Описание должно быть обязательно. Редкие исключения возможны, когда есть готовое видео с переводом.
3. Добавляя изображения, пожалуйста, старайтесь чтобы они были похожи на обложки. Не добавляйте изображения со сторонними ссылками и логотипами. Для обложки следует выбирать вертикальные изображения. Если таких нет, тогда можно загрузить горизонтальный постер. Для скриншотов выбираем горизонтальные изображения. Строго запрещается добавлять обложки явной ЛГБТ тематики. Используйте нейтральные изображения.
4. Если вышли все серии, ставим галочку Выпуск Завершен. Если все серии переведены, ставим Перевод Завершен, для русскоязычных фильмов и сериалов это необязательно. Также не забываем указывать количество серий в поле "серии" и их продолжительность в поле "продолжительность серии".
Обратите внимание. Если, например, в сериале 120 серий и показ закончен, но переведено только 16 , то ставим в поле "количество серий" - 20 и галочку для "выпуск завершен" - галочку, "перевод завершен" - оставляем пустым.
5. Если Вы размещаете полнометражный фильм, указывайте это в соответствующем поле. Желательно не путать с телефильмом. Телефильм или односерийная тв-драма (сериал) транслируется на телеэкранах в отличие от полнометражного фильма, который предназначен для показа в кинотеатре.
6. Пожалуйста, заполняйте поля В Ролях, Роли, Режиссёры, Производители, Продюсеры, Художники, Композиторы, Сценаристы, Операторы, Жанры, Страны, и Год выпуска. Если нет нужного года выпуска, сообщите об этом в поле "Комментарий для модератора". Если в списках не оказалось нужного Вам актёра, режиссёра, сценариста или переводчика, Вы можете добавить их сами, для этого нажмите "Создать новую персону".
Имена актеров и режиссеров сверяем на КиноПоиске, ImDB и других сайтах.
Запрещено добавлять порно.
7. В комментарии для модератора всегда указывайте ссылку на источник, откуда брали информацию для создания страницы.
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 15:26 05.06.25
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109574
IP:
...2.113.93
|
|
|
29/06/22 00:29
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Создание страницы дорамы на DoramaTV.Правила добавления дорамыДорогие друзья, мы очень рады что Вы нашли время и желание помочь нам с созданием и обновлением архива. Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами, это сделает наше с Вами сотрудничество лёгким и приятным. 1. При создании дорамы вводим в первое поле название по-русски. Во второе по-английски, в третье - транслит оригинального названия латинскими буквами. Пример: 1. Наследники 2. The Heirs 3. Sangsokjadeul Если не знаете транслит, в третьем поле укажите название на оригинальном языке (иероглифы, хангыль и т.п.) Если нет транслита и оригинального названия, в третьем поле продублируйте английское название. Альтернативные названия вводите в поле "другие названия", разделяя символом " / " 2. Конечно, мы приветствуем креативный подход в создании и редактировании описаний. Но если вы заимствуете описания с других сайтов, пожалуйста ОБЯЗАТЕЛЬНО указывайте источник, и, если есть, автора описания. Описание должно быть обязательно. Редкие исключения возможны, когда есть готовое видео с переводом. 3. Добавляя изображения, пожалуйста, старайтесь чтобы они были похожи на обложки. Для обложки следует выбирать вертикальные постеры. Если таких нет, тогда можно загрузить горизонтальный постер. Для скриншотов выбираем горизонтальные постеры и кадры. В приоритете официальные постеры на оригинальном языке не меньше 325х450 px. Индивидуальные постеры персонажей, кадры со съемок и пресс-конференций, схемы отношений, фан-постеры и т.п. следует загружать в дополнительные изображения. Не добавляйте изображения со сторонними ссылками и логотипами. Строго запрещается добавлять обложки явной ЛГБТ тематики. Используйте нейтральные изображения. 4. Если вышли все серии дорамы, ставим галочку Выпуск Завершен. Если все серии переведены, ставим Перевод Завершен. Также не забываем указывать количество серий в поле "серии" и их продолжительность в поле "продолжительность серии". Обратите внимание. Если, например, в дораме 20 серий и показ закончен, но переведено только 6 , то ставим в поле "количество серий" - 20 и галочку для "выпуск завершен" - галочку, "перевод завершен" - оставляем пустым . 5. Если Вы размещаете фильм (кинофильм или интернет-фильм), указывайте это в соответствующем поле. Желательно не путать с телефильмом. Телефильм или односерийная тв-драма(дорама) транслируется на телеэкранах в отличие от полнометражного фильма, который предназначен для показа в кинотеатре. 6. Пожалуйста, заполняйте поля Актёры, Режиссёры, Сценаристы, Жанры, Страны, и Год выпуска. Если нет нужного года выпуска, сообщите об этом в поле "Комментарий для модератора". Если в списках не оказалось нужного Вам актёра, режиссёра, сценариста или переводчика, Вы можете добавить их сами, для этого нажмите "Создать новую персону". Имена актеров и режиссеров сверяем на DramaWiki, AsianWiki, MyDramaList, ShareRice Wiki, HKMDB. 7. В поле Прочее для всех будущих дорам/фильмов/шоу указывайте Скоро на экранахдля дорам/шоу, показ которых на текущий момент продолжается, указывайте Онгоинг8. В комментарии для модератора всегда(!) указывайте прямую ссылку на источники, откуда брали информацию для создания страницы описания. Запрещено добавлять порно, фильмы в жанре пинку эйга и расчленёнку.
Сообщение редактировалось 3 раз. Последнее изменение было в 15:26 05.06.25
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109574
IP:
...2.113.93
|
|
|
04/09/22 23:28
4-1-|2 g-e-a-r
|
4-1-|2 g-e-a-r
Мистер желторотик
|
Правила добавления видео.
1. Эта страница служит для: - Загрузки серий, фильмов, трейлеров; - Создания запланированных серий. 2. Необходимо указать номер серии. Допускаются не целые числа, такие как 1.5, 2.1, 2.2 и т.п. 0 серия предназначена для полнометражек или пролога. (на DoramaTV пилотные серии, прологи и предварительные спецвыпуски нумеруются 0.1, 0.2 и т.п.) В названии серии содержатся только название серии (лучше на русском языке), не нужно дублировать ее номер или название произведения. 3. Код плеера - это код видеоплеера с сайтов vk, myvi, youtube, mail, sibnet, ivi.ru, showjet.ru, more.tv, kino.mail.ru... Желательно добавлять видео с разных видеохостингов. Разнообразие источников гарантирует постоянную доступность видео для пользователей сайта вне зависимости от технических проблем или политики какого-либо одного видеоресурса. 4. В комментарии "о видео" указывается: - имя переводчика (если он не зарегистрирован); - номера серий, если идёт склейка видео; - номера частей, если целая серия разделена на несколько; - комментарий для модератора, с пометкой в начале МОДЕРАТОРУ. Комментарии к тизерам должны выглядеть так:- Тизер, Тизер 2 и т.п. - Тизер (имя актера или персонажа) - для персональных тизеров. - За кадром, Съёмки, Чтение сценария, Пресс-конференция, PV и CM. Комментарий для остов: (OST) Имя исполнителя - Название песни 5. В комментарии в плеер (для представителей переводчиков) указывается: для DoramaTV: пояснение к переводу, а также информация, как подключать субтитры в плеере. 6. В переводе указывает тип перевода: сабы, озвучка, оригинал и т.п., и название переводчика. Если озвучивают три и более актёров дубляжа (MVO), то тип перевода: многоголосый. 7. Перед копированием кода убедитесь, что в видео нет автостарта. Убирайте галочку для этого параметра. 8. Перед добавлением убедитесь в работоспособности видео в предварительном просмотре. 9. Добавленное видео проходит премодерацию, кроме добавленных представителем переводчика. 10. Если вы добавляете лицензированное на территории РФ произведение, то используйте только официальные источники. 11. Запрещено добавлять порнографию (хентай), гуро, пинку-эйга. Более подробные инструкции.
Сообщение редактировалось 14 раз. Последнее изменение было в 23:34 07.09.24
|
Вполне возможно, то, что мы называем Мыслью, на 99% - имитация.
Реален лишь 1%. Проблема в том, что этот 1% является ни чем иным, как Злом.
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 12:14 29.05.11
Сообщений: 109574
IP:
...13.0.95
|
|
|