Шерлок в Кабуки-тё и китайская диаспора в Икебукуро

«В соседних кварталах солнце взошло, а в нашем Кабуки-тё – неоновые огни», как географическое название  повлияло на сюжет

Цитата из аниме "Шерлок из Кабуки-тё"

 

 

Не будучи знатоком аниме, могу утверждать лишь  некоторые очевидные факты:  действие «Дюрара» и «Парк у Западных ворот Икебукуро» происходят именно в одноименном квартале/ районе Икебукуро.

А тот, в свою очередь, находится в одном из специальных городов-районов  Токио, Тошиме/Тосиме, который отгорожен специальной стеной от остального Токио в Togainu no Chi.

Любят японцы в аниме отгораживать место действия забором.

В «Шерлок из Кабуки-тё» стена разделяет Западную благополучную и Восточную часть квартала. В «Проект Скард» тоже какая-то часть Токио огорожена, как и во множестве других.

Между тем, самыми популярными, на мой взгляд районами в вымышленных вселенных являются как раз Синдзюку, Тошима и Сибуя.

Что мне известно насчет Сибуя – это квартал малолеток-модников Харадзюку. Родина вижуал стиля и что-то типа попсовых тусовок.

Синдзюку и Икебукуро – районы с уклоном  развлечений «для взрослых», в смысле азартные игры, проституция, немного банд вкупе с международной кооперацией.

К примеру, в Икебукуро, кварталах Тошимы, вторая по величине китайская диаспора в Японии, и потому, в аниме про Парк у Западных ворот закономерно поднят вопрос о взаимоотношениях китайских нелегалов с японцами.

Место действия пенталогии «Битвы без чести и человечности» в большинстве проходит в городе Хиросима и городе-спутнике Курэ, как раз там, откуда был автор мемуаров, легших в основу сценария фильмов.

 Почему Шерлок из Кабуки-тё, персонаж, фигурирующий под своим оригинальных британским именем, ведет свою основную деятельность  в одном из кварталов в пригороде Токио, Япония?

Прежде всего, стоит отметить, что Кабуки-тё – это квартал в так называемом «неофициальном городе»-районе  Синдзюку, одном из 23  столичных территориальных образований, входящих в городскую агломерацию Токио.

Синдзюку действительно неофициально считается городом; именно в нем, по большей части происходит основное действие фильма «Город потерянных душ» Такаси Миике. Также название Синдзюку упоминается в таких фильмах, как «Тайный мир Синдзюку», «Преступник из Синдзюку», «Инцидент в Синдзюку», «Синдзюку –город-ад» и т.д.

Район Синдзюку считается самым популярным культурно-развлекательным центром Токио, где основными видами достопримечательностей являются не древняя японская архитектура и традиционные японские святилища или храмы, а построенные в середине 20 века улицы Голден Гай, с различными  типами баров, кафе и ресторанов, где собирались в 50-е годы джазовые музыканты, художники, режиссеры, литераторы  и прочие представители богемы. Т.е. поклонники «западной культуры».

Также в этом районе действовал «квартал красных фонарей», и, как следствие, в этом районе лояльно относились к представителям нетрадиционных отношений и посему этот район приобрел статус «культового» места не только в местном, но и мировом масштабе.

В период «экономического пузыря» 80-х этот район стал известен, как «город, который никогда не спит», а также, «неоновый квартал».

В архитектурном плане Синдзюку делится на 2 части – Восточный, сформированный в 50-х годах прошлого века, с узкими улочками и множеством неоновых вывесок; и Западный, застроенный в 90-х деловой и торговый центр с небоскребами из стекла и бетона, в общем «азиатский» и «западный стили», или в метафорическом смысле «тайная, подпольная» и явная, обыденная жизнь города .

В самом городе выделяется несколько примечательных кварталов, это, к примеру тот самый Голден Гай, императорский парк и квартал Кабуки-тё, получивший свое названия из-за построенного театра кабуки.  

По замыслу градостроителей в процессе восстановления Токио после воздушных бомбардировок, этот квартал намеревались сделать лучшим культурным  местом для семейного отдыха, однако из-за недостатка финансовых средств дело ограничилось этим самым одним театром.

Зато, после постройки одной из самых крупных железнодорожных станций Токио, этот квартал стал популярным местом, как среди японцев, так и иностранцев. Иностранцы, кстати, не только посещают этот район в качестве туристов; здесь постоянно проживает значительная доля рабочих-нелегалов, занятых, в том числе и в секс-индустрии,  поэтому квартал также называют «кварталом рабочих-иностранцев».

Зная эту предысторию, зритель не будет столь сильно шокирован, узрев режиссерскую интерпретацию некоторых персонажей.

 В целом общее впечатление об аниме такое: сериал одновременно добросовестно и скрупулезно следует литературному первоисточнику, некоторые дела сюжетно пересказывают тот или иной рассказ Конан Дойля, с другой стороны, пересказ ведется в несколько комичной и ироничной манере, с элементами пародий и отсылок к известным и малоизвестным произведениям японской аниме-индустрии, а также реверансов и аллюзий на различные  не японские кинопроизведения.

К примеру, один из преступников по кличке «Кобра»,  действительно имитирует способность персонажа Кобры стрелять из своего огнестрельного оружия, находящегося в левой руке; а прыткий старик-разбойник, сбежавший из тюрьмы, с одной стороны прыгает как окинавский боец Муген, а с другой пародирует  бывших якудза в фильмах Такеши Китано, «Рюдзо и семеро бойцов» или «Кикуджиро».

Понятно, что локация аниме выбрана не случайно, оттого неясно, являются ли персонажи с оригинальными английскими именами иностранцами, проживающими в японском квартале, либо это традиционное аниме-допущение и все иностранцы – это «как бы на самом деле японцы».

При этом сам анимешный квартал Кабуки у меня ассоциируется с развлекательной индустрией Лас-Вегаса, где в казино зашторивают окна, чтобы посетители не замечали, закончилась ли очередная ночь, и наступил ли следующий день.

Именно так приветственная цитата и сигнальная фраза о начале каждого официального расследования сравнивает соседние кварталы, которые закрываются под утро с Кабуки-тё, где даже в самом  заведении, где собираются детективы-любители нет окон, а чтобы туда попасть нужно идти по запутанным следам среди неприметных проходов и пожарных лестниц.

Зачем авторам нужно было ввести в качестве главных  персонажей  6 детективов и «мамочку» Хадсон в роли владельца бара?

Видимо, для того, чтобы не пытаться перенести чисто европейско-западный подход к детективному жанру, который несколько отличается от азиатско-японского мышления и мировоззрения.

Чтобы понять разницу в западном и восточном менталитете послушайте лекцию Александра Бутягина  «Зачем изучать античность?» и «Как древние греки придумали мир, в котором мы  до сих пор живем» Дробышевский+.

Так или иначе, но традиционный детектив – это либо одинокий волк в длинном плаще с надвинутой шляпой а-ля Богарт или Ален Делон; либо эксцентричный интеллектуал-любитель из обеспеченного среднего класса, действующий в паре с помощником. Как безболезненно поместить нелюдимого сыщика-иностранца в чуждую среду азиатского города, чтобы тот органично стал местной знаменитостью, которую исправно снабжают заказами?  Если бы это было кино в традиционном японском духе, то иностранному гайдзину пришлось бы нанимать либо подставную личность -  японского представителя детектива,  либо действовать под прикрытием японской же фирмы, но не как оригинальное лицо, потому что японцы сильно не любят обращаться со своими японскими проблемами к иностранцам.

Далее вступают в ход своеобразное японское чувство юмора и своеобразное японское осмысление европейской и в целом западной культуры. Музыкальное оформление  написано в стиле джаз. Ключевыми особенностями этого музыкального направления являются смещение ритма, параллельное движение нескольких линий,  импровизация, частое изменение тональности, из мажора в минор и др.
Эти же приемы использованы и при создании сюжетного каркаса сериала.

Сериал начинается в этакой минорной, мелодраматической тональности и заканчивается в таком же ключе. Повседневные «бытовые» задания сменяются боевиками и зловещими триллерами, затем появляются «тюремный жанр» и социальная критика, добровольное исчезновение людей (дзехацу) и сетевой маркетинг,  однако, ключевые персонажи, Шерлок и Ватсон являются незыблемыми островками стабильности, оба целиком взяты из литературной основы   и просто перенесены в среду токийского развлекательного квартала, Холмс даже носит  головной убор, похожий на знаменитую «оленью шапку» и длинный плащ-пальто Джонатана Крика,  дафлкот; а Ватсон работает в респектабельном медицинском центре.  Остальные персонажи являются некими вариантами неограниченной джаз-импровизации в стиле фьюжн. Например, персонаж Мэри Морстен, в оригинале бывший первой женой доктора Ватсона, как бы проявляет симпатию к этому же доктору, но в итоге симпатия вроде бы является прикрытием для слежки.

Оригинальный Шерлок Холмс  любит рассказывать в финале расследования ход своих рассуждений в стиле монолога, который сопоставим с традиционным японским жанром «ракуго». Также японский Холмс брал уроки «смертельной борьбы бартитсу», что в устах японского персонажа звучит особенно забавно.  Приемы борьбы «Бартитсу»  преподавались в начале 20 века британским инженером Э.Бартон-Райтом, который создал свою школу под влиянием японского джиу-джитсу и различных европейских боксерских техник.

Даже казалось бы чисто  «японские» преступления, вроде дела Пу и убийства его дяди, в целом напоминают традиционные европейские расследования Холмса, связанные с банковскими и финансовыми махинациями и запутанными взаимоотношениями в богатых семьях, поменяли, разве что имена на традиционные, японские.

Самым значительным отклонением от канона стало введение вместо Мориарти-господина средних лет, как говорится,  мужчины в самом расцвете, сил Мориарти - 16-летнего подростка.

Уже в начальных сериях Мориарти задает вопрос, правда не себе, а Ватсону: почему ты так привязался к Шерлоку, ведь детективом много? Между тем, сам Джеймс Мориарти также демонстрирует ту же самую привязанность-одержимость одним Шерлоком уже с начала сериала. Помимо этого вопроса, он  демонстрирует некоторую ревность, замечая, что раньше только он мог входить в квартиру Холмса, а теперь у него живет еще и Ватсон. А в разных кроватях они спят или нет? А трусы свои стирают вместе или по отдельности?

Уже к середине это аниме стало напоминать мне «Граф Монте-Кристо», там, где 15-летний  Альбер влюбляется в властителя подземных сокровищ Gankutsuou.  Оба юных персонажа до последнего не осознают своих чувств, и обоим выпала «честь» избрать объектом своей привязанности мужика старше себя минимум, лет на 10.

Как и все персонажи Шерлокианы с иностранными именами, неясно, является ли Мориарти натурализованным японцем, однако он демонстрирует не вполне японское, довольно отстраненное социопатическое поведение, которое абсолютно подходит под классические западные исследования, так называемую «темную триаду». Его психологическая модель рассматривается в духе европейских учений по социологии, психологии, криминалистики, да и сами эти науки имеют чисто европейское происхождение.

Если вы заметили, то в некоторых моментах, мышление Мориарти не соответствует типично японскому мышлению у него нет веры в синтоизм и азиатского почитание старших. Он редко использует традиционные японские словосочетания вроде, готов взять на себя всю  ответственность или что-то подобное, неопределенно-воодушевляющее.

Так что несмотря на выдуманную драматичность и возраст персонажа, этот «вольно придуманный» Мориарти  в итоге идеально доходит до состояния «того самого», каноничного Мориарти, главного противника Шерлока Холмса, который одновременно одержим противостоянием сыщику, и в некоторой степени ( в аниме значительно) одержим самим Холмсом.

При этом, здешний Шерлок, тоже канонично асексуален и отстранен, но также и не менее канонично сентиментален, хотя категорически не допускает какого-то внешнего проявления этой сентиментальности.

В какой-то мере Мориарти-подросток и Холмс идеальные партнеры с отсутствующим содержанием партнерских взаимоотношений в виде совместного проживания, общего бюджета и сексуальной близости, потому что им достаточно интеллектуального взаимодействия и проявления некоторых условных, глубоко интимных проявлений во  взаимоотношениях, например, дарение листика кислицы.

Почти все известные экранизации Шерлокианы  локализуют местом действия либо Туманный Альбион, либо какой-нибудь город США, даже «Патриотизм Мориарти» представляет японскую  версию непостижимого азиатами европейского мышления и культуры, тогда как создатели Кабуки-тё решили поступить более бережно, взяли «тот самый британский эксцентричный характер» и образ  персонажа и представили, как бы он взаимодействовал с современной действительностью японского мегаполиса.

Так что несмотря на внешние  шокирующие атрибуты аниме «Шерлок из Кабуки-тё» одна из наиболее приближенных к литературной основе японских экранизаций.

полный текст условной фразы миссис Хадсон, являющейся сигналом к началу каждого расследования.

В соседних кварталах солнце уже  взошло,  

а в нашем Кабуки-тё – неоновые огни.

Раз монетку ты так желаешь, раньше соперников отыщи  ответ.

В нашем общежитии сплошные чудаки,

весь  простой люд зовет его домом детективов…

Теги: аниме, Шерлок Холмс, Токио

Предыдущий пост: как смотреть ютуб на виндовс 7? Все посты steinvor Следующий пост: актуальное, диссидентское
Следить за темой Не следить за темой Управление подписками

Комментарии (5)

Домовой_
14:09 09.11.25
Яна2705♡, всегда пожалуйста) там еще и ова есть
Яна2705♡
14:02 09.11.25
❤ спасибо ☺
Домовой_
13:55 09.11.25
Яна2705♡, есть, есть, смотри дело 221 https://22.findanime.me/delo__221__kabuki_te
Яна2705♡
13:52 09.11.25
Аж посмотреть захотелось. Интересно, на сайте есть... пошла искать...
Домовой_
13:03 09.11.25
спасибо за обзор очень интересно было читать)
Шерлок в Кабуки-тё и китайская диаспора в Икебукуро
Опубликовано: 09.11.25
Комментариев: 5
Пожаловаться на содержание поста
Меню