| Автор |
Сообщение |
|
|
03/01/22 00:50
AndreyA
|
AndreyA
Заядлый
|
Ну что ж - в новом году, наконец таки появились два долгожданных и нужных подпункта меню: "сабы вшитые" и "сабы подключаемые в плеере"! (а оказывается ведь могут модераторы многое, правда - если сильно захотят!) Теперь только осталось уточниться, (в том числе и для самых непонятливых!), когда что применяется? по логике(осмелюсь предположить), - вшитые, это то, что идет вместе с фильмом, как автоперевод у гугл оппа и их родственников?
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:02 18.02.21
Сообщений: 268
IP:
...70.194.216
|
| |
|
|
03/01/22 01:33
hinotama
|
hinotama
Заядлый
|
Уточняю. Сабы вшитые - субтитры в самом видео, вшитые видеоредактором, хардсаб. Сабы подключаемые - субтитры, которые можно включить/отключить/перевести в настройках плеера.
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 23:25 17.01.11
Сообщений: 198
IP:
....0
|
| |
|
|
07/01/22 08:01
AndreyA
|
AndreyA
Заядлый
|
hinotama wrote:Уточняю. Сабы вшитые - субтитры в самом видео, вшитые видеоредактором, хардсаб. Сабы подключаемые - субтитры, которые можно включить/отключить/перевести в настройках плеера.
Спасибо! но, - осталось еще это прописать, подправить в начале темы, в пояснительной части, а то там все "по старинке" все еще
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:02 18.02.21
Сообщений: 268
IP:
...70.194.103
|
| |
|
|
07/01/22 22:19
Toshiro-san
|
Toshiro-san
Строгий семпай
|
AndreyA wrote:Спасибо! но, - осталось еще это прописать, подправить в начале темы, в пояснительной части, а то там все "по старинке" все еще
Редакция инструкции была произведена еще 03.01.22г. Смотрите внимательней в разделе тип перевода - https://grouple.co/forum/posts/list/14512.page#2448742
|
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:23 05.12.14
Сообщений: 1100
IP:
...3.96.169
|
| |
|
|
02/02/22 00:31
AndreyA
|
AndreyA
Заядлый
|
Toshiro-san wrote: Редакция инструкции была произведена еще 03.01.22г. Смотрите внимательней в разделе тип перевода - https://grouple.co/forum/posts/list/14512.page#2448742
а скриншот менюшки с названиями "Типа перевода" остался таки старый....
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:02 18.02.21
Сообщений: 268
IP:
....34.35
|
| |
|
|
25/02/22 02:04
Wuwuk
|
Wuwuk
Начинающий
|
На dramacool появилась защита от включения "инструмента разработчика" в Гугл Хроме. В Мозилле пока можно скопировать адрес видео. Кто знает как обойти защиту, пишите)
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:18 15.10.17
Сообщений: 35
IP:
....201.164
|
| |
|
|
25/02/22 20:13
Toshiro-san
|
Toshiro-san
Строгий семпай
|
Wuwuk wrote:На dramacool появилась защита от включения "инструмента разработчика" в Гугл Хроме. В Мозилле пока можно скопировать адрес видео. Кто знает как обойти защиту, пишите)
Хм. У меня инструмент разработчика включается, но видеоплеер отключается. Все равно копирую его ссылку, как обычно, и вставляю. По сути, у меня особо ничего не изменилось.
|
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:23 05.12.14
Сообщений: 1100
IP:
...3.96.169
|
| |
|
|
27/02/22 04:25
Wuwuk
|
Wuwuk
Начинающий
|
Toshiro-san wrote:Хм. У меня инструмент разработчика включается, но видеоплеер отключается. Все равно копирую его ссылку, как обычно, и вставляю. По сути, у меня особо ничего не изменилось.
Кстати да, ссылку все же можно скопировать. Не заметил этого.
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 16:18 15.10.17
Сообщений: 35
IP:
....201.164
|
| |
|
|
28/07/23 15:51
Anna Svensson
|
Anna Svensson
Начинающий
|
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как добавить тайгу дораму 13 лордов Сёгуна? Я вообще что-то не поняла где вставлять код видео. Я новичок.
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 00:35 11.01.23
Сообщений: 1
IP:
....194.8
|
| |
|
|
28/07/23 21:44
EVRo
|
EVRo
Око
|
Anna Svensson wrote:Здравствуйте, подскажите пожалуйста, как добавить тайгу дораму 13 лордов Сёгуна? Я вообще что-то не поняла где вставлять код видео. Я новичок.
Всё перечисленное есть в инструкции
|
|
Иди своей дорогой, путник.
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 20:47 22.08.12
Сообщений: 36130
IP:
...1.42.105
|
| |
|
|
19/01/24 21:56
Мила1999
|
Мила1999
Начинающий
|
Здравствуйте, я новичек на сайте и сижу с телефона. Появилась новая дорама «Облачное перо» в FSG Be Mine в vk. Субтитры есть до 18 серии уже, а дорамы на сайте нет  Без понятия, как создать и все это загрузить на сайт с описанием. Поэтому, если есть знающие и желающие помочь, то буду премного благодарна. Ссылочка на 1 серию: https://vk.com/video-148825486_456245530 остальные можно найти в той же группе. Просто хочется, чтобы мир увидел эту дораму
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 15:00 20.12.23
Сообщений: 2
IP:
...6.32.107
|
| |
|
|
20/01/24 14:10
Наталия Ник
|
Наталия Ник
Заядлый
|
Мила1999 wrote:Появилась новая дорама «Облачное перо» в FSG Be Mine в vk. Просто хочется, чтобы мир увидел эту дораму
Мир всё видит, не переживайте  https://doramatv.live/moi_put_k_tebe
|
|
ФСГ "Красота и сказка"
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 00:39 16.05.20
Сообщений: 188
IP:
....226.94
|
| |
|
|
24/12/24 09:42
princess_claire
|
princess_claire
Начинающий
|
Добрый день, подскажите пожалуйста по нескольким техническим вопросам, чтобы не действовать методом "научного тыка".
1. Можно ли добавить тизер с русской озвучкой к сериалу, если сохранен лишь исходный видеоряд, но изначальная аудио дорожка (музыка) была полностью заменена из-за русского дубляжа, при этом новое музыкальное оформление не содержит песен, это также лишь фоновая музыка? Или это уже считается фан-видео? (могу предоставить ссылку для предварительной оценки, только знать бы кому?)
2. На DoramaTV представлены сабы и озвучка 12-серийной телевизионной версии лакорна "Предназначенные судьбой", я же работаю над озвучкой так называемой "режиссёрской версии" из 13-ти серий. Если пара первых серий ещё совпадают, то дальше они естественно всё больше начинают различаться. Что делать в этом случае, как правильнее будет добавлять такую версию?
3. Правильно ли вообще задавать подобные вопросы здесь, на форуме (в этой теме), или лучше их адресовать специально обученному человеку (конкретному модератору или еще кому)? Тогда будьте добры, подскажите на будущее.
Заранее благодарю за обратную связь.
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 03:54 13.08.23
Сообщений: 1
IP:
....59.204
|
| |
|
|
24/12/24 09:49
Toshiro-san
|
Toshiro-san
Строгий семпай
|
princess_claire wrote:Добрый день, подскажите пожалуйста по нескольким техническим вопросам, чтобы не действовать методом "научного тыка".
Здравствуйте. Ответил вам в ЛС. Связь держать со мной по данным вопросам.
Сообщение редактировалось 2 раз. Последнее изменение было в 09:51 24.12.24
|
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:23 05.12.14
Сообщений: 1100
IP:
...3.253.136
|
| |
|
|
13/06/25 23:23
seungmie
|
seungmie
Начинающий
|
Здравствуйте! Хотелось уточнить, как лучше добавить материал. Фильм полностью 28 минут, но в открытом доступе нашелся, так скажем, пересказ: фильм от начала до конца, но сокращенный до 8 минут (и поверх добавлены закадровые пояснения). Хочется выложить хотя бы такую версию, чтобы пользователи могли увидеть фильм хотя бы в кратком пересказе. Можно ли его добавить на сайт? Если да, то в какую категорию? Это не полный фильм, только 8 минут, вместо 28. Но и в категорию трейлера, мне кажется, его неправильно добавлять, там всё-таки весь сюжет рассказывается. Буду очень благодарна за помощь и ответ!
|
|
Нарушение правил
Зарегистрирован: 19:18 30.09.23
Сообщений: 1
IP:
...12.240.211
|
| |
|
|